16 de junho de 2012

Para ler: Adventures in the Dream Trade

Adventures in the Dream Trade, a collection of stuff and nonsense by yours truly, consisting of many articles and introductions, the AMERICAN GODS period of this weblog, some poems and songs, and some uncollected story oddments.

Neil Gaiman – Adventures in the Dream Trade
Este título é mais uma curiosidade – e item de colecionador “gaimanólatra” que nem eu – do que um “todos têm de ler para se maravilhar com a genialidade do meu autor favorito” (embora isso também se aplique). Engraçado, eu tinha na cabeça, por conta do título, que se tratava de alguma história passada no Sonhar, mas a verdade é que nenhum dos Perpétuos dá as caras por aqui.

Adventures in the Dream Trade é uma miscelânea de ensaios, resenhas, contos, poemas, letras de música e diário – este último, tirado de um blog que funcionou até o início do site oficial do Gaiman, no período de pré-publicação de Deuses Americanos, dez anos atrás.

São entradas curiosas, porque revelam os bastidores – nada glamourosos – de preparar um livro para publicação: as inúmeras leituras e releituras e revisões e debates com os editores e revisores sobre vírgulas e palavras que se escrevem diferente em cada um dos lados do Atlântico, as viagens, o cansaço, a comida ruim... Há, inclusive, comentários de quando ele esteve aqui no Brasil, em maio de 2001:
"The people at Conrad have been the finest hosts I could have hoped for, and the Brazilian people are even more enthusiastic and delightful than I remembered. If it weren’t for the traffic in São Paulo this place would be perfect…"
É uma leitura divertida, recheada de anedotas com outros autores que me são muito caros (e outros tanto que não conheço, mas entraram na minha lista de ‘para ler’), que trabalharam com Gaiman (Pratchett e Douglas Adams são os nomes que vêm à mente de imediato), do cotidiano de um escritor e aqui e ali detalhes do quebra-cabeça que forma a figura admirável do mestre dos sonhos, o senhor Neil Gaiman.


A Coruja


____________________________________

 

4 comentários:

  1. Eu quero ç_ç

    Preciso de dinheiro. E tempo.

    Você já viu a edição em prosa de The Dream Hunters com ilustrações de Yoshitaka Amano (um dos principais responsáveis pela arte dos jogos da série Final Fantasy)? Eu tenho no computador, mas morro pra encontrar de verdade... Acho que nunca chegou a ser traduzido, pelo menos, todas as versões que eu já vi foram em HQ... =.= É tão lindo... ç_ç

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu tenho a edição em quadrinhos de Caçadores de Sonhos... Mas olha, tem certeza que não chegou a ser traduzido? Ou será que estou confundindo coisas em minha cabeça?

      Então, se você tem no computador, faça o favor de compartilhar! Mande para mim!

      Excluir
    2. Eu sinceramente não faço a menor ideia se foi traduzido ou não 'xD Sempre que vi Caçadores de Sonhos era a HQ, mas essa edição é em prosa, um livro ilustrado, e em inglês. Nem me lembro mais de onde foi que eu baixei, pra ser sincera, mas vou enviar por email pra você dar uma olhada :p

      Excluir
    3. Já recebi, vou ler e depois comentar por aqui ;) Merci!

      Excluir

Sobre

Livros, viagens, filosofia de botequim e causos da carochinha: o Coruja em Teto de Zinco Quente foi criado para ser um depósito de ideias, opiniões, debates e resmungos sobre a vida, o universo e tudo o mais. Para saber mais, clique aqui.

Cadastre seu email e receba a newsletter do blog

powered by TinyLetter

facebook

Arquivo do blog